查电话号码
登录 注册

المساومة الجماعية造句

造句与例句手机版
  • (ب) المساومة الجماعية والتمثيل؛
    b) 进行集体谈判和作为代表;
  • الحق في المساومة الجماعية (الفقرة (4) من المادة 43)؛
    集体谈判权(第43条第4款);
  • الحق في المساومة الجماعية
    集体交涉权
  • والعلاقة الشخصية جداً مع صاحب العمل تجعل المساومة الجماعية عسيرة جداً.
    这种与雇主高度的个人化的关系使得集体讨价还价极其困难。
  • وهذا الحق ينطبق بصورة مستقلة عن القواعد المناظرة الواردة في اتفاقات المساومة الجماعية وفي الممارسة العملية.
    这项权利的应用独立于与劳资协议和实践相应的规定。
  • بيد أن تعزيز المساومة الجماعية طبقا لقانون علاقات العمل تعالج جزئيا هذه القضية.
    然而,按照《就业关系法》推动劳资谈判部分解决了这个问题。
  • ومن المهم لذلك تعزيز منظمات العمال وأرباب العمل فضﻻ عن مؤسسات المساومة الجماعية والحوار اﻻجتماعي.
    所以,应加强工人与雇主组织及集体讨价还价和社会对话的制度。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تضمن العديد من اتفاقات المساومة الجماعية القطاعية مبادلات بتجميد الأجور مقابل الحد من الاستغناء عن الموظفين.
    此外,众多部门的集体谈判协议还以冻结加薪换取限制裁员。
  • وفي القطاع الخاص، يمكن التمتع بهذه الحقوق عن طريق المساومة الجماعية أو العقود الفردية التي تبرم مع رب العمل.
    在私营部门,可通过集体谈判或个人与雇主签约获得这些权利。
  • وقد اتخذ المسؤول المعيّن قرارات تعدل أحكام اتفاق المساومة الجماعية وقرارات الشركة بشأن حقوق العمال.
    被任命者通过了修正集体谈判协定条款以及公司有关工人权利的规则的决定。
  • `٢` وقد توصلت النقابات عن طريق عملية المساومة الجماعية إلى اتفاقات جماعية تعطي أعضاءها الحق في التمتع بإجازات مرضية.
    通过集体谈判程序,工会经谈判达成其会员应享有的病假权利的集体协议。
  • ٤٥- وقد ذكر عمال الكهرباء والطاقة أن هناك انتهاكات مستمرة ﻻتفاق المساومة الجماعية نتيجة لخصخصة معهد الكهرباء.
    电力工人说,由于电力企业私有化,连续不断地发生侵犯集体谈判协议的行为。
  • ومن هذه المعايير الحق في تكوين الجمعيات والحق في المساومة الجماعية وحظر عمل اﻷطفال وعدم التمييز في العمالة.
    这些标准包括结社自由、集体谈判的权利、禁止奴役和童工和就业上不受歧视。
  • وتعميم التغطية بمظلة الحماية الاجتماعية عنصر رئيسي أيضا، إلى جانب تقديم الدعم لمشاركة المرأة في المساومة الجماعية والحوار الاجتماعي.
    全面社会保障覆盖也是一个关键因素,还有支助妇女参与集体谈判和社会对话。
  • ومن هذه المعايير الحق في تكوين الجمعيات والحق في المساومة الجماعية وحظر العمل القسري وعمل اﻷطفال وعدم التمييز في العمالة.
    这些标准包括结社自由、集体谈判的权利、禁止奴役和童工和就业上不受歧视。
  • ويدعو هذا الإعلان إلى حرية تكوين الجمعيات والحق في المساومة الجماعية وإنهاء تشغيل الأطفال والسخرة والتمييز بجميع أشكاله.
    该《宣言》要求结社自由和集体谈判权,终止使用童工和强迫劳动并消除一切形式的歧视。
  • ويعزز هذا النظام مبدأ المساومة الجماعية ذلك لأنه يقتضي أن تكون هناك موافقة مسبقة من جانب الموظفين الحاليين لتطبيق النظام الجديد.
    这项制度加强了集体谈判的体制,因为它要求在采用新制度时须经现有雇员事先同意。
  • وتنوع نظم الأجور وتنوع القوى العاملة عاملان تجري معالجتهما في عملية المساومة الجماعية في أجزاء القطاع العام الإفرادية هذه.
    薪酬制度和员工队伍的多样性,都是公共部门上述各个部分在集体谈判过程中涉及的因素。
  • (و) أن المساومة الجماعية تحد من الاختيار الحر للعمل من حيث أنها تمنح النقابات احتكاراً في القرارات المتعلقة بتوظيف العاملين الجدد، وما إلى ذلك.
    集体交涉权使工会拥有决定雇佣新工人等方面的垄断权,因而限制了就业的自由选择。
  • ويستطيع معظم الأطراف في المساومة الجماعية أن يقولوا إن اتفاقاتهم غير تمييزية، بيد أن التمييز غير المباشر مستمر ومن الصعب تحديده ومعالجته.
    多数的集体谈判方会声称其协定中没有歧视,但确实存在间接歧视,而且难以确认和解决。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المساومة الجماعية造句,用المساومة الجماعية造句,用المساومة الجماعية造句和المساومة الجماعية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。